<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Russian Interest in MJ-12?</title>
	<atom:link href="http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/</link>
	<description>UFO News, Views, and More</description>
	<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:04:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: The_Sage</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6652</link>
		<dc:creator>The_Sage</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 06:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6652</guid>
		<description>Stiver,

I know exactly what you mean because I too am multi-lingual. The problem isn't with Bulgarian or Chinese or whatever other language one tries to translate to and from English, the problem is that English is bass ackwards from every other language in the world.

Nevertheless, it does help.

You might also try http://gonaomi.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stiver,</p>
<p>I know exactly what you mean because I too am multi-lingual. The problem isn&#8217;t with Bulgarian or Chinese or whatever other language one tries to translate to and from English, the problem is that English is bass ackwards from every other language in the world.</p>
<p>Nevertheless, it does help.</p>
<p>You might also try <a href="http://gonaomi.com/" rel="nofollow">http://gonaomi.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BenDoverEsq.</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6600</link>
		<dc:creator>BenDoverEsq.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 15:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6600</guid>
		<description>"People like Stanton are good TV because they have a definite point of view which feeds into the belief system of the general public, and they don’t equivocate their statements. These opinions are also very amenable to sound bites. My viewpoint is not, although a simple discussion of the story behind Project Beta would be a lot easier, I suppose."
This is why Republican are so successful. Americans don't get nuance. They keep it simple- low information voters love that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;People like Stanton are good TV because they have a definite point of view which feeds into the belief system of the general public, and they don’t equivocate their statements. These opinions are also very amenable to sound bites. My viewpoint is not, although a simple discussion of the story behind Project Beta would be a lot easier, I suppose.&#8221;<br />
This is why Republican are so successful. Americans don&#8217;t get nuance. They keep it simple- low information voters love that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stiver</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6599</link>
		<dc:creator>stiver</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6599</guid>
		<description>Hi guys,
Thanks for the link to the online translator. Indeed, I checked a few translation sites but the literal translation would almost always return near nonsense. The structure and the grammar of the Bulgarian language are quite different. The short translation that The Sage did is accurate, but overly accurate and at first it was difficult to understand the meaning of the sentence. Also the attributes of the words in Bulgarian change regarding the gender of the objects and the verbs change regarding the pronouns and the time. I don't know about any machines that can do this automatically, yet.
Besides that I studied English in high school, I lived abroad for several years, where I mostly used English. Later I studied 3 years in college in California, which helped me a lot. Actually, the most difficult part for me in all this is to find the most accurate word that has exactly the same meaning as in English. For example, we don't have one good short word for "abductee" or "craft" which makes the translation looking a bit longer. Now I am even thinking of inventing some new words for the ufo-terminology here. It is true that I can talk Russian too, but their language structure is even more complicated. For example, it would be much, much more difficult for me to write this comment in literate Russian than in English.
I am afraid, I also cannot help much with promoting books or products in Russia, because I have no connections and I don't know any one there. But if you ever need to check something in Russian documents or news sites, or to write a simple letter to some one - I'll be always here to help. Oh, and btw, I am a woman.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys,<br />
Thanks for the link to the online translator. Indeed, I checked a few translation sites but the literal translation would almost always return near nonsense. The structure and the grammar of the Bulgarian language are quite different. The short translation that The Sage did is accurate, but overly accurate and at first it was difficult to understand the meaning of the sentence. Also the attributes of the words in Bulgarian change regarding the gender of the objects and the verbs change regarding the pronouns and the time. I don&#8217;t know about any machines that can do this automatically, yet.<br />
Besides that I studied English in high school, I lived abroad for several years, where I mostly used English. Later I studied 3 years in college in California, which helped me a lot. Actually, the most difficult part for me in all this is to find the most accurate word that has exactly the same meaning as in English. For example, we don&#8217;t have one good short word for &#8220;abductee&#8221; or &#8220;craft&#8221; which makes the translation looking a bit longer. Now I am even thinking of inventing some new words for the ufo-terminology here. It is true that I can talk Russian too, but their language structure is even more complicated. For example, it would be much, much more difficult for me to write this comment in literate Russian than in English.<br />
I am afraid, I also cannot help much with promoting books or products in Russia, because I have no connections and I don&#8217;t know any one there. But if you ever need to check something in Russian documents or news sites, or to write a simple letter to some one - I&#8217;ll be always here to help. Oh, and btw, I am a woman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Bishop</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6598</link>
		<dc:creator>Greg Bishop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:11:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6598</guid>
		<description>Ben,

Good idea! I wonder if Paraview/ Pocket/ Simon and Schuster would pay for the translation?

I have noticed nothing strange as a result of the release of the book, except the normal reviews where the person did not appear to have actually read most of my words. By this I mean that I was occasionally accused of withholding information that was actually in the text.

People like Stanton are good TV because they have a definite point of view which feeds into the belief system of the general public, and they don't equivocate their statements. These opinions are also very amenable to sound bites. My viewpoint is not, although a simple discussion of the story behind &lt;em&gt;Project Beta&lt;/em&gt; would be a lot easier, I suppose.

Thanks for the vote of confidence, dude!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben,</p>
<p>Good idea! I wonder if Paraview/ Pocket/ Simon and Schuster would pay for the translation?</p>
<p>I have noticed nothing strange as a result of the release of the book, except the normal reviews where the person did not appear to have actually read most of my words. By this I mean that I was occasionally accused of withholding information that was actually in the text.</p>
<p>People like Stanton are good TV because they have a definite point of view which feeds into the belief system of the general public, and they don&#8217;t equivocate their statements. These opinions are also very amenable to sound bites. My viewpoint is not, although a simple discussion of the story behind <em>Project Beta</em> would be a lot easier, I suppose.</p>
<p>Thanks for the vote of confidence, dude!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Bishop</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6596</link>
		<dc:creator>Greg Bishop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 11:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6596</guid>
		<description>The Sage,

I found it the first time. It does not translate Bulgarian into English, which if you read and understood  my first comment, you will see that I was trying to do. It claims to do the translation both ways. I wanted to see if the Bulgarian version of my text translated back to English, and if it was funnier that way. Perhaps it just doesn't work with my browser.

The message at the bottom also states that a machine translation from their page would only be a rough one, and it looks like Stiver is doing fine without it going from English to Bulgarian.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Sage,</p>
<p>I found it the first time. It does not translate Bulgarian into English, which if you read and understood  my first comment, you will see that I was trying to do. It claims to do the translation both ways. I wanted to see if the Bulgarian version of my text translated back to English, and if it was funnier that way. Perhaps it just doesn&#8217;t work with my browser.</p>
<p>The message at the bottom also states that a machine translation from their page would only be a rough one, and it looks like Stiver is doing fine without it going from English to Bulgarian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The_Sage</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6595</link>
		<dc:creator>The_Sage</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 06:03:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6595</guid>
		<description>Greg,

Well at least you can find the translator now! I had no problem entering some text (Hello, how are you?) and having it translate it to Bulgarian (Ало , как сте ти?). Since I cannot sit with you at your computer to see what you are doing right or wrong, it would be best if you asked a local computer nerd friend of yours (if you have one) to show you how to use it.

Let's ask Stiver if he is able to use it, afterall, he is the one that really needs to be able to use it...

Дребна монета , мога ти употреба този форма?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Greg,</p>
<p>Well at least you can find the translator now! I had no problem entering some text (Hello, how are you?) and having it translate it to Bulgarian (Ало , как сте ти?). Since I cannot sit with you at your computer to see what you are doing right or wrong, it would be best if you asked a local computer nerd friend of yours (if you have one) to show you how to use it.</p>
<p>Let&#8217;s ask Stiver if he is able to use it, afterall, he is the one that really needs to be able to use it&#8230;</p>
<p>Дребна монета , мога ти употреба този форма?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BenDoverEsq.</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6592</link>
		<dc:creator>BenDoverEsq.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 05:05:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6592</guid>
		<description>Hey, I'd almost guarantee you this Stiver guy knows Russian as well. You ought to get him to translate a copy of Project Beta into Russian and shop it around to Russian publishers. I bet that book would be a big seller there. Russians are fascinated with all things paranormal/ufological and conspiracies. Come to think of it- so are Americans. It would be nice if instead of putting Stanton Friedman on for the hundredth time Larry King gave some air time to you and Nick. Project Beta is way more interesting/legit than anything Stan has put out there. By the way Greg, have you experienced any weirdness in recent years as a result of that book?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, I&#8217;d almost guarantee you this Stiver guy knows Russian as well. You ought to get him to translate a copy of Project Beta into Russian and shop it around to Russian publishers. I bet that book would be a big seller there. Russians are fascinated with all things paranormal/ufological and conspiracies. Come to think of it- so are Americans. It would be nice if instead of putting Stanton Friedman on for the hundredth time Larry King gave some air time to you and Nick. Project Beta is way more interesting/legit than anything Stan has put out there. By the way Greg, have you experienced any weirdness in recent years as a result of that book?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Bishop</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6591</link>
		<dc:creator>Greg Bishop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 04:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6591</guid>
		<description>Not a "professional translator" in any case.

I did go to that box and entered a paragraph from Stiver's page. Still no result. Did I do something wrong?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not a &#8220;professional translator&#8221; in any case.</p>
<p>I did go to that box and entered a paragraph from Stiver&#8217;s page. Still no result. Did I do something wrong?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The_Sage</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6590</link>
		<dc:creator>The_Sage</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 04:31:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6590</guid>
		<description>Greg,

The "translator" is the "box" in the middle of the page. It will translate text or URLs. Just do a search for the word "URL".

I realize that Stiver already stated that he does the translations on his own, but I also realize that he stated that he is not a translator. He is just doing this as a public service...and personally knowing the difficulty in translating between languages, an online translator can save a tremendous of time and trouble.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Greg,</p>
<p>The &#8220;translator&#8221; is the &#8220;box&#8221; in the middle of the page. It will translate text or URLs. Just do a search for the word &#8220;URL&#8221;.</p>
<p>I realize that Stiver already stated that he does the translations on his own, but I also realize that he stated that he is not a translator. He is just doing this as a public service&#8230;and personally knowing the difficulty in translating between languages, an online translator can save a tremendous of time and trouble.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Bishop</title>
		<link>http://www.ufomystic.com/2008/08/16/ussr-russian-mj-12-ufo/#comment-6588</link>
		<dc:creator>Greg Bishop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 03:21:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ufomystic.com/?p=1457#comment-6588</guid>
		<description>The Sage,

Stiver already stated that he (?) does the translations himself. I guess they could be checked by that link you provided, though.

I tried the link and the "translate" button seems to take me to a page of advertisements for translation services, with no actual translated text from the Bulgarian Cyrillic passage entered.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Sage,</p>
<p>Stiver already stated that he (?) does the translations himself. I guess they could be checked by that link you provided, though.</p>
<p>I tried the link and the &#8220;translate&#8221; button seems to take me to a page of advertisements for translation services, with no actual translated text from the Bulgarian Cyrillic passage entered.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
